The biggest painting we ever made
The biggest painting we ever made in terms of surface. Glass facade 17 metres high and 4o metres wide. Probably the most permanent of the projects. This project gave us the challenge came from technological restrictions. Before starting the projects it was obligated to gain the knowledge from construction theory. Imprints were designed with Atelier Loegler team. Materials were made in the factory in Germany that’s why that had to be given in proper formats and files - fulfill whole technical specification. Imprints had to be simple, but equally have painting character. Composition with painting character was created and it functions as windbreak - during the day protects from the sun and during the night creates interesting light composition:light game depends on the part of the day.

Największy obraz jaki kiedykolwiek stworzyliśmy
Największy obraz, jaki stworzyliśmy pod względem powierzchni. Szklana fasada mająca 17 m wysokości i 40 szerokości. Prawdopodobnie najtrwalszy z projektów. Przy tym projekcie pojawiło się wyzwanie pod względem ograniczeń technologicznych. Przed rozpoczęciem projektu należało zdobyć wiedzę z zakresu teorii budownictwa: szkło, konstrukcja. Nadruki były projektowane razem
z zespołem Atelier Loegler. Materiały były wykonywane w fabryce w Niemczech i musiały być dostarczone w odpowiednich formatach i plikach - spełniać wszelką specyfikację techniczną. Nadruki musiały być proste, a jednocześnie mające charakter malarski. Powstała kompozycja mająca charakter malarski i funkcjonowała jako parawan - w ciągu dnia chroniła od słońca,
a w ciągu wieczora tworzyła ciekawą kompozycję świetlną: gra światła w zależności od pory dnia.
z zespołem Atelier Loegler. Materiały były wykonywane w fabryce w Niemczech i musiały być dostarczone w odpowiednich formatach i plikach - spełniać wszelką specyfikację techniczną. Nadruki musiały być proste, a jednocześnie mające charakter malarski. Powstała kompozycja mająca charakter malarski i funkcjonowała jako parawan - w ciągu dnia chroniła od słońca,
a w ciągu wieczora tworzyła ciekawą kompozycję świetlną: gra światła w zależności od pory dnia.







‘I am a passionate enthusiast of life. I love its transformations, its mechanisms, its colours. To live, to be able to speak, to look, to walk, to have home, music, beautiful paintings – it’s just wonderful.’
Artur Rubinstein
Fortunately, the gloomy forecasts for the orchestra did not happen and the continuously operating institution moved into a new building, erected in the place of the former Culture Centre building in December 2004 thus continuing the artistic history of the place. J made project of façade of a building.